2007年8月5日 星期日

法國料理維希奶油冷湯

Crème Vichyssoise glacée
材料 : (5-6人份)
馬鈴薯 三個
洋蔥 1/2個
蔥 2支
奶油 2大匙
麵粉 1大匙
高湯 5杯
鮮奶油 1/2杯
鹽 少許
胡椒 少許
歐芹 少許 (或是胡蔥)
做法:
1. 馬鈴薯切成一公分左右的小丁,洋蔥切成薄片,蔥的白色部分切成碎末,如果是較粗的蔥,使用一根即可,否則味道會過濃。
2. 用奶油炒洋蔥和蔥,使甘甜味散發出來,在加入馬鈴薯丁,炒過後,加入麵粉拌勻,倒入高湯,然後煮滾。
3. 馬鈴薯充分煮軟之後,要趁熱用篩網過濾,過濾之後再點一次火煮滾,然後用胡椒和鹽調味。
4. 放入冰箱或是用冰水冰涼,吃的時候在加入鮮奶油,灑上歐芹或是胡蔥末。
小秘訣:
1. 麵粉的作用是補充馬鈴薯的澱粉,如果使用的馬鈴薯是澱粉含量較高的品種,就可以省略這個步驟,也可以使用一點果凍粉,在法國不使用高湯,而是用水。
2. 冷卻之後湯會感覺比較鹹,所以試味道的時候,感覺一點甜甜地就可以了。
3.在法國不用高湯,而是用水,因為水可以使洋蔥的味道充分表現出來。

關於Crème Vichyssoise glacée的小故事
*誕生在美國的馬鈴薯濃湯
維希位於法國中部,是一個著名的溫泉鄉鎮。維希的水相當的美味,用維希的水煮紅蘿蔔,就稱為維希紅蘿蔔。但是維希奶油濃湯,其實是法國的廚師到美國所做的濃湯,在1920年的時候,被料理書籍歸類為美國料理。這是主要由馬鈴薯煮成的冷奶油湯,喝起來有一點濃,相當受歡迎。
*帕爾曼傑男爵
將Crème Vichyssoise glacée趁熱加入鮮奶油,就變成帕爾曼傑濃湯,這也是法國道地的濃湯。帕爾曼傑是成功將馬鈴薯從德國帶到法國,並且使它普及的人。十八世紀,法國國王路易十六在位的時候,發生了德法戰爭,帕爾曼傑被德國抓去當了七年的俘虜,在這段期間,他對馬鈴薯產生了濃厚的興趣,將所做過的馬鈴薯料理全部記下來,帶回法國。他是一個有地位的人,因此拜託國王路易十六,在國有空地上種植馬鈴薯,並且費了很大的功夫,將馬鈴薯普及全法國。
*瑪麗 . 安特瓦內的親吻
有一次,在安特瓦內王妃的生日,帕爾曼傑帶個馬鈴薯的花到王宮,王妃親吻了帕爾曼傑做為謝禮。馬鈴薯在德國、法國普及以前,是從原產地南美傳到西班牙的,但是西班牙人並沒有食用馬鈴薯,當時的王宮貴族,全部把馬鈴薯的花當作觀賞用。
自編對話 - 在法國餐廳點菜
Commander des plats
Le serveur:Bonjour,messieurs-dames.Qu’est-ce que vous prenez ?
Marc:Qu’est-ce que vous voulez,Anna ?
Anna:Je ne sais pas quuoi commander.
Le serveur:Voulez-vous que je vous aide à choisir des plats ?
Anna:Je ne demande pas mieux !
Le serveur:Voulez-vous prendre un apèritif ?Et pour l’entrée,une soupe et une salade.
Anna:D’accord.
Le serveur:Le plat du jour est le ,Je vous le conseille.
Anna:Ça semble très bon.donnez-moi alors un .
Le serveur:Pour le dessert ,une ou bien une .
Anna:Je prends la.
Le serveur:Voulez-vous un verre de cognac comme digestif ?
Anna:Pas de digestif,mais un café.
Le serveur:Bien.Et vous,monsier ?
Marc:Moi aussi.
(......)
Marc:L’addition,s’il vous plaît.
Le serveur:Alors. Ça fait 283 euros.